26:36 “‘As for 3 the ones who remain among you, I will bring despair into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a blowing leaf will pursue them, and they will flee as one who flees the sword and fall down even though there is no pursuer. 26:37 They will stumble over each other as those who flee before a sword, though 4 there is no pursuer, and there will be no one to take a stand 5 for you before your enemies.
5:1 “‘When a person sins 7 in that he hears a public curse against one who fails to testify 8 and he is a witness (he either saw or knew what had happened 9 ) and he does not make it known, 10 then he will bear his punishment for iniquity. 11
1 tn Heb “and they journeyed.”
2 tn Heb “and the fear of God was upon the cities which were round about them.” The expression “fear of God” apparently refers (1) to a fear of God (objective genitive; God is the object of their fear). (2) But it could mean “fear from God,” that is, fear which God placed in them (cf. NRSV “a terror from God”). Another option (3) is that the divine name is used as a superlative here, referring to “tremendous fear” (cf. NEB “were panic-stricken”; NASB “a great terror”).
3 tn Heb “And.”
4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) is used in a concessive sense here.
5 tn The term rendered “to stand up” is a noun, not an infinitive. It occurs only here and appears to designate someone who would take a powerful stand for them against their enemies.
6 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”
7 tn Heb “And a person when he sins.” Most English versions translate this as the protasis of a conditional clause: “if a person sins” (NASB, NIV).
8 tn The words “against one who fails to testify” are not in the Hebrew text, but have been supplied to make sense of the remark about the “curse” (“imprecation” or “oath”; cf. ASV “adjuration”; NIV “public charge”) for the modern reader. For the interpretation of this verse reflected in the present translation see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:292-97.
9 tn The words “what had happened” are not in the Hebrew text, but are implied.
10 tn Heb “and hears a voice of curse, and he is a witness or he saw or he knew, if he does not declare.”
11 tn Heb “and he shall bear his iniquity.” The rendering “bear the punishment (for the iniquity)” reflects the use of the word “iniquity” to refer to the punishment for iniquity (cf. NRSV, NLT “subject to punishment”). It is sometimes referred to as the consequential use of the term (cf. Lev 5:17; 7:18; 10:17; etc.).
12 tn Aram “[the king’s] brightness changed for him.”
13 tn Aram “his thoughts were alarming him.”
14 tn Aram “his loins went slack.”