Genesis 45:11

45:11 I will provide you with food there because there will be five more years of famine. Otherwise you would become poor – you, your household, and everyone who belongs to you.”’

Genesis 47:12

47:12 Joseph also provided food for his father, his brothers, and all his father’s household, according to the number of their little children.

Psalms 55:22

55:22 Throw your burden upon the Lord,

and he will sustain you.

He will never allow the godly to be upended.

Isaiah 46:4

46:4 Even when you are old, I will take care of you,

even when you have gray hair, I will carry you.

I made you and I will support you;

I will carry you and rescue you.


tn The verb כּוּל (kul) in the Pilpel stem means “to nourish, to support, to sustain.” As in 1 Kgs 20:27, it here means “to supply with food.”

tn The Hebrew noun occurs only here.

tn The pronoun is singular; the psalmist addresses each member of his audience individually.

tn Heb “he will never allow swaying for the righteous.”

tn Heb “until old age, I am he” (NRSV similar); NLT “I will be your God throughout your lifetime.”

sn Unlike the weary idol gods, whose images must be carried by animals, the Lord carries his weary people.