Genesis 47:9

47:9 Jacob said to Pharaoh, “All the years of my travels are 130. All the years of my life have been few and painful; the years of my travels are not as long as those of my ancestors.”

Deuteronomy 34:7

34:7 Moses was 120 years old when he died, but his eye was not dull nor had his vitality departed.

tn Heb “the days of.”

tn Heb “sojournings.” Jacob uses a term that depicts him as one who has lived an unsettled life, temporarily residing in many different places.

tn Heb “the days of.”

tn The Hebrew word רַע (ra’) can sometimes mean “evil,” but that would give the wrong connotation here, where it refers to pain, difficulty, and sorrow. Jacob is thinking back through all the troubles he had to endure to get to this point.

tn Heb “and they have not reached the days of the years of my fathers in the days of their sojournings.”

tn Or “dimmed.” The term could refer to dull appearance or to dimness caused by some loss of visual acuity.

tn Heb “sap.” That is, he was still in possession of his faculties or liveliness.