Genesis 49:20

49:20 Asher’s food will be rich,

and he will provide delicacies to royalty.

Psalms 115:15

115:15 May you be blessed by the Lord,

the creator of heaven and earth!

Psalms 128:3

128:3 Your wife will be like a fruitful vine

in the inner rooms of your house;

your children will be like olive branches,

as they sit all around your table.

Psalms 128:6

128:6 and that you might see your grandchildren.

May Israel experience peace!


tc Heb “from Asher,” but the initial mem (מ) of the MT should probably be moved to the end of the preceding verse and taken as a plural ending on “heel.”

tn The Hebrew word translated “rich,” when applied to products of the ground, means abundant in quantity and quality.

tn The word translated “delicacies” refers to foods that were delightful, the kind fit for a king.

tn Or “maker.”

sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).

tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.

tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.

tn Heb “sons to your sons.”

tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).