Genesis 50:24

50:24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob.”

Genesis 50:26

50:26 So Joseph died at the age of 110. After they embalmed him, his body was placed in a coffin in Egypt.

Acts 7:14-16

7:14 So Joseph sent a message and invited his father Jacob and all his relatives to come, seventy-five people in all. 7:15 So Jacob went down to Egypt and died there, along with our ancestors, 7:16 and their bones 10  were later moved to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought for a certain sum of money 11  from the sons of Hamor in Shechem.


tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”

tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn Heb “son of a hundred and ten years.”

tn Heb “he.”

tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.

tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).

tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).

tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

10 tn “and they.”

11 sn See Gen 49:29-32.