6:22 And Noah did all 1 that God commanded him – he did indeed. 2
6:1 When humankind 3 began to multiply on the face of the earth, and daughters were born 4 to them, 5
20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 8 region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 9 in Gerar,
9:26 “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. 12 They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
11:8 By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.
1 tn Heb “according to all.”
2 tn The last clause seems redundant: “and thus (כֵּן, ken) he did.” It underscores the obedience of Noah to all that God had said.
3 tn The Hebrew text has the article prefixed to the noun. Here the article indicates the generic use of the word אָדָם (’adam): “humankind.”
4 tn This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial to the initial temporal clause. It could be rendered, “with daughters being born to them.” For another example of such a disjunctive clause following the construction וַיְהִיכִּי (vayÿhiki, “and it came to pass when”), see 2 Sam 7:1.
5 tn The pronominal suffix is third masculine plural, indicating that the antecedent “humankind” is collective.
6 tn Heb “And God opened her eyes and she saw a well of water.” The referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Or “she conceived.”
8 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”
9 tn Heb “and he sojourned.”
10 tc The Samaritan Pentateuch omits the name “Korah” (see v. 11 and 1 Chr 1:36).
11 tn Or “grandsons” (NIV); “descendants” (NEB).
12 tn Heb “they cast your law behind their backs.”