6:22 And Noah did all 1 that God commanded him – he did indeed. 2
12:4 So Abram left, 3 just as the Lord had told him to do, 4 and Lot went with him. (Now 5 Abram was 75 years old 6 when he departed from Haran.)
22:3 Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 7 He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 8 for the place God had spoken to him about.
20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 14 region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 15 in Gerar,
11:8 By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place he would later receive as an inheritance, and he went out without understanding where he was going.
1 tn Heb “according to all.”
2 tn The last clause seems redundant: “and thus (כֵּן, ken) he did.” It underscores the obedience of Noah to all that God had said.
3 sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).
4 tn Heb “just as the
5 tn The disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + implied “to be” verb) is parenthetical, telling the age of Abram when he left Haran.
6 tn Heb “was the son of five years and seventy year[s].”
5 tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.”
6 tn Heb “he arose and he went.”
7 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
8 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.
9 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.
10 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.
11 tn Heb “which I will say to.”
9 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”
10 tn Heb “and he sojourned.”
11 tn Grk “Then answering, Jesus said to her.” This expression has been simplified in the translation.
12 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
13 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
14 tn See the note on the term “offering box” in v. 41.
15 sn Has put more into the offering box than all the others. With God, giving is weighed evaluatively, not counted. The widow was praised because she gave sincerely and at some considerable cost to herself.
15 tn Grk “Jesus said to her.”
17 tc Most
18 tc ‡ Most witnesses (א A C D Ψ 33 Ï bo) have ἤδη (hdh, “already”) at this point in v. 19. But B F G 630 1739 1881 pc lat sa lack it. Since it appears to heighten the style of the narrative and since there is no easy accounting for an accidental omission, it is best to regard the shorter text as original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
19 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, δέ (de) has not been translated here.
21 tn Cf. BDAG 407 s.v. εὐλαβέομαι 2, “out of reverent regard (for God’s command).”
23 tn Here “received the promises” refers to the pledges themselves, not to the things God promised.
24 tn Grk “he was offering up.” The tense of this verb indicates the attempt or readiness to sacrifice Isaac without the actual completion of the deed.