31:10 “Once 2 during breeding season I saw 3 in a dream that the male goats mating with 4 the flock were streaked, speckled, and spotted.
42:21 They said to one other, 5 “Surely we’re being punished 6 because of our brother, because we saw how distressed he was 7 when he cried to us for mercy, but we refused to listen. That is why this distress 8 has come on us!”
48:17 When Joseph saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head, it displeased him. 10 So he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.
1 tn For the first time in the narrative proper the verb “create” (בָּרָא, bara’) appears. (It is used in the summary statement of v. 1.) The author wishes to underscore that these creatures – even the great ones – are part of God’s perfect creation. The Hebrew term תַנִּינִם (tanninim) is used for snakes (Exod 7:9), crocodiles (Ezek 29:3), or other powerful animals (Jer 51:34). In Isa 27:1 the word is used to describe a mythological sea creature that symbolizes God’s enemies.
1 tn The sentence begins with the temporal indicator, “and it happened at the time of.”
2 tn Heb “in the time of the breeding of the flock I lifted up my eyes and I saw.”
3 tn Heb “going up on,” that is, mounting for intercourse.
1 tn Heb “a man to his neighbor.”
2 tn Or “we are guilty”; the Hebrew word can also refer to the effect of being guilty, i.e., “we are being punished for guilt.”
3 tn Heb “the distress of his soul.”
4 sn The repetition of the Hebrew noun translated distress draws attention to the fact that they regard their present distress as appropriate punishment for their refusal to ignore their brother when he was in distress.
1 tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.”
1 tn Heb “it was bad in his eyes.”