1:31 God saw all that he had made – and it was very good! 2 There was evening, and there was morning, the sixth day.
7:13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives. 3
18:1 The Lord appeared to Abraham 4 by the oaks 5 of Mamre while 6 he was sitting at the entrance 7 to his tent during the hottest time of the day.
26:32 That day Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. “We’ve found water,” they reported. 9
1 sn In days one to three there is a naming by God; in days five and six there is a blessing by God. But on day four there is neither. It could be a mere stylistic variation. But it could also be a deliberate design to avoid naming “sun” and “moon” or promoting them beyond what they are, things that God made to serve in his creation.
2 tn The Hebrew text again uses הִנֵּה (hinneh) for the sake of vividness. It is a particle that goes with the gesture of pointing, calling attention to something.
3 tn Heb “On that very day Noah entered, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and the wife of Noah, and the three wives of his sons with him into the ark.”
4 tn Heb “him”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Or “terebinths.”
6 tn The disjunctive clause here is circumstantial to the main clause.
7 tn The Hebrew noun translated “entrance” is an adverbial accusative of place.
5 tn Heb “her”; the referent (Rebekah) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “and they said to him, ‘We have found water.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “Pharaoh will lift up your head from upon you.” Joseph repeats the same expression from the first interpretation (see v. 13), but with the added words “from upon you,” which allow the statement to have a more literal and ominous meaning – the baker will be decapitated.