7:17 The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth.
So the relatives separated from each other. 8
27:39 So his father Isaac said to him,
“Indeed, 11 your home will be
away from the richness 12 of the earth,
and away from the dew of the sky above.
27:40 You will live by your sword
but you will serve your brother.
When you grow restless,
you will tear off his yoke
from your neck.” 13
49:25 because of the God of your father,
who will help you, 15
because of the sovereign God, 16
who will bless you 17
with blessings from the sky above,
blessings from the deep that lies below,
and blessings of the breasts and womb. 18
1 tn Heb “the expanse.”
2 tn This statement indicates that it happened the way God designed it, underscoring the connection between word and event.
3 tn Heb “from upon the surface of the ground.”
4 sn I must hide from your presence. The motif of hiding from the
5 tn The clause introduced by vav (ו) consecutive is translated as a temporal clause subordinated to the following clause.
6 tn The deictic particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to the olive leaf. It invites readers to enter into the story, as it were, and look at the olive leaf with their own eyes.
7 tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons.
8 tn Heb “a man from upon his brother.”
9 tn Heb “the sons of the concubines who [belonged] to Abraham.”
10 tn Heb “And he sent them away from upon Isaac his son, while he was still living, eastward to the land of the east.”
11 tn Heb “look.”
12 tn Heb “from the fatness.”
13 sn You will tear off his yoke from your neck. It may be that this prophetic blessing found its fulfillment when Jerusalem fell and Edom got its revenge. The oracle makes Edom subservient to Israel and suggests the Edomites would live away from the best land and be forced to sustain themselves by violent measures.
15 tn The perfect verbal forms with the vav (ו) consecutive carry on the sequence begun by the initial imperfect form.
17 tn Heb “and he will help you.”
18 tn Heb “Shaddai.” See the note on the title “sovereign God” in Gen 17:1. The preposition אֵת (’et) in the Hebrew text should probably be emended to אֵל (’el, “God”).
19 tn Heb “and he will bless you.”
20 sn Jacob envisions God imparting both agricultural (blessings from the sky above, blessings from the deep that lies below) and human fertility (blessings of the breasts and womb) to Joseph and his family.