“Blessed be Abram by 2 the Most High God,
Creator 3 of heaven and earth. 4
27:28 May God give you
the dew of the sky 9
and the richness 10 of the earth,
and plenty of grain and new wine.
1 tn Though the Hebrew word can mean “heaven,” it refers in this context to “the sky.”
2 tn The preposition לְ (lamed) introduces the agent after the passive participle.
3 tn Some translate “possessor of heaven and earth” (cf. NASB). But cognate evidence from Ugaritic indicates that there were two homonymic roots ָקנָה (qanah), one meaning “to create” (as in Gen 4:1) and the other “to obtain, to acquire, to possess.” While “possessor” would fit here, “creator” is the more likely due to the collocation with “heaven and earth.”
4 tn The terms translated “heaven” and “earth” are both objective genitives after the participle in construct.
3 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.
4 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).
5 tn Heb “from the
4 sn Heb “the messenger of the
5 tn Heb “and from the dew of the sky.”
6 tn Heb “and from the fatness.”