Genesis 10:24

10:24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.

Genesis 11:12

11:12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.

Genesis 8:10

8:10 He waited seven more days and then sent out the dove again from the ark.

Genesis 46:28

46:28 Jacob sent Judah before him to Joseph to accompany him to Goshen. So they came to the land of Goshen.

Genesis 11:13

11:13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.

Genesis 11:15

11:15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.

Genesis 42:4

42:4 But Jacob did not send Joseph’s brother Benjamin with his brothers, for he said, 10  “What if some accident 11  happens 12  to him?”

Genesis 45:23

45:23 To his father he sent the following: 13  ten donkeys loaded with the best products of Egypt and ten female donkeys loaded with grain, food, and provisions for his father’s journey.

Genesis 45:27

45:27 But when they related to him everything Joseph had said to them, 14  and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob’s spirit revived.

Genesis 46:5

46:5 Then Jacob started out 15  from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him.


tn Heb “fathered.”

tc The MT reads “Arphaxad fathered Shelah”; the LXX reads “Arphaxad fathered Cainan, and Cainan fathered Sala [= Shelah].” The LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.

sn Genesis 11 traces the line of Shem through Eber (עֵבֶר, ’ever ) to Abraham the “Hebrew” (עִבְרִי, ’ivri).

tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “to direct before him to Goshen.”

tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

tc The reading of the MT is followed in vv. 11-12; the LXX reads, “And [= when] Arphaxad had lived thirty-five years, [and] he fathered [= became the father of] Cainan. And after he fathered [= became the father of] Cainan, Arphaxad lived four hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died. And [= when] Cainan had lived one hundred and thirty years, [and] he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah]. And after he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah], Cainan lived three hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died.” See also the note on “Shelah” in Gen 10:24; the LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.

10 tn Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

13 tn Heb “But Benjamin, the brother of Joseph, Jacob did not send with his brothers.” The disjunctive clause highlights the contrast between Benjamin and the other ten.

14 tn The Hebrew verb אָמַר (’amar, “to say”) could also be translated “thought” (i.e., “he said to himself”) here, giving Jacob’s reasoning rather than spoken words.

15 tn The Hebrew noun אָסוֹן (’ason) is a rare word meaning “accident, harm.” Apart from its use in these passages it occurs in Exodus 21:22-23 of an accident to a pregnant woman. The term is a rather general one, but Jacob was no doubt thinking of his loss of Joseph.

16 tn Heb “encounters.”

16 tn Heb “according to this.”

19 tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.”

22 tn Heb “arose.”