Genesis 10:24

10:24 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.

Genesis 11:14

11:14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.

Genesis 11:16

11:16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.

Genesis 10:21

10:21 And sons were also born to Shem (the older brother of Japheth), the father of all the sons of Eber.

Genesis 32:31

32:31 The sun rose over him as he crossed over Penuel, but he was limping because of his hip.

Genesis 33:3

33:3 But Jacob himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached 10  his brother.

Genesis 11:15

11:15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other 11  sons and daughters.

Genesis 11:17

11:17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.

Genesis 15:17

15:17 When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch 12  passed between the animal parts. 13 

Genesis 23:16

23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 14  and weighed 15  out for him 16  the price 17  that Ephron had quoted 18  in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 19 


tn Heb “fathered.”

tc The MT reads “Arphaxad fathered Shelah”; the LXX reads “Arphaxad fathered Cainan, and Cainan fathered Sala [= Shelah].” The LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.

sn Genesis 11 traces the line of Shem through Eber (עֵבֶר, ’ever ) to Abraham the “Hebrew” (עִבְרִי, ’ivri).

tn Heb “And to Shem was born.”

tn Or “whose older brother was Japheth.” Some translations render Japheth as the older brother, understanding the adjective הַגָּדוֹל (haggadol, “older”) as modifying Japheth. However, in Hebrew when a masculine singular definite attributive adjective follows the sequence masculine singular construct noun + proper name, the adjective invariably modifies the noun in construct, not the proper name. Such is the case here. See Deut 11:7; Judg 1:13; 2:7; 3:9; 9:5; 2 Kgs 15:35; 2 Chr 27:3; Neh 3:30; Jer 13:9; 36:10; Ezek 10:19; 11:1.

tn Heb “shone.”

sn The name is spelled Penuel here, apparently a variant spelling of Peniel (see v. 30).

tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.

10 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Heb “until his drawing near unto his brother.” The construction uses the preposition with the infinitive construct to express a temporal clause.

13 tn Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

16 sn A smoking pot with a flaming torch. These same implements were used in Mesopotamian rituals designed to ward off evil (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 113-14).

17 tn Heb “these pieces.”

19 tn Heb “listened to Ephron.”

20 tn Heb “and Abraham weighed out.”

21 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

22 tn Heb “silver.”

23 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.

24 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.