Genesis 11:8

11:8 So the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building the city.

Genesis 26:21

26:21 His servants dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it Sitnah.

Genesis 42:17

42:17 He imprisoned them all for three days.

Genesis 42:26

42:26 So they loaded their grain on their donkeys and left.

Genesis 50:26

50:26 So Joseph died at the age of 110. After they embalmed him, his body was placed in a coffin in Egypt.


tn The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing.

tn Heb “they”; the referent (Isaac’s servants) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and he called its name.” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

sn The name Sitnah (שִׂטְנָה, sitnah) is derived from a Hebrew verbal root meaning “to oppose; to be an adversary” (cf. Job 1:6). The name was a reminder that the digging of this well caused “opposition” from the Philistines.

sn The same Hebrew word is used for Joseph’s imprisonment in 40:3, 4, 7. There is some mirroring going on in the narrative. The Hebrew word used here (אָסַף, ’asaf, “to gather”) is not normally used in a context like this (for placing someone in prison), but it forms a wordplay on the name Joseph (יוֹסֵף, yosoef) and keeps the comparison working.

tn Heb “and they went from there.”

tn Heb “son of a hundred and ten years.”

tn Heb “he.”