Genesis 12:18

12:18 So Pharaoh summoned Abram and said, “What is this you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife?

Genesis 31:27

31:27 Why did you run away secretly and deceive me? Why didn’t you tell me so I could send you off with a celebration complete with singing, tambourines, and harps?

tn The demonstrative pronoun translated “this” adds emphasis: “What in the world have you done to me?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

tn Heb “Why did you hide in order to flee?” The verb “hide” and the infinitive “to flee” form a hendiadys, the infinitive becoming the main verb and the other the adverb: “flee secretly.”

tn Heb “and steal me.”

tn Heb “And [why did] you not tell me so I could send you off with joy and with songs, with a tambourine and with a harp?”