Genesis 12:2

12:2 Then I will make you into a great nation, and I will bless you,

and I will make your name great,

so that you will exemplify divine blessing.

Genesis 13:15-16

13:15 I will give all the land that you see to you and your descendants forever. 13:16 And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone is able to count the dust of the earth, then your descendants also can be counted.

Genesis 22:17

22:17 I will indeed bless you, and I will greatly multiply your descendants so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession 10  of the strongholds 11  of their enemies.

Genesis 26:4

26:4 I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them 12  all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants. 13 

Genesis 28:3

28:3 May the sovereign God 14  bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! 15  Then you will become 16  a large nation. 17 

Genesis 28:13-15

28:13 and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. 18  I will give you and your descendants the ground 19  you are lying on. 28:14 Your descendants will be like the dust of the earth, 20  and you will spread out 21  to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another 22  using your name and that of your descendants. 23  28:15 I am with you! 24  I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”

Genesis 32:12

32:12 But you 25  said, ‘I will certainly make you prosper 26  and will make 27  your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.’” 28 

Genesis 35:11

35:11 Then God said to him, “I am the sovereign God. 29  Be fruitful and multiply! A nation – even a company of nations – will descend from you; kings will be among your descendants! 30 

Genesis 46:3

46:3 He said, “I am God, 31  the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.

Genesis 47:27

47:27 Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they owned land there. They were fruitful and increased rapidly in number.

Exodus 1:7

1:7 The Israelites, 32  however, 33  were fruitful, increased greatly, multiplied, and became extremely strong, 34  so that the land was filled with them.

Exodus 1:11

1:11 So they put foremen 35  over the Israelites 36  to oppress 37  them with hard labor. As a result 38  they built Pithom and Rameses 39  as store cities for Pharaoh.


tn The three first person verbs in v. 2a should be classified as cohortatives. The first two have pronominal suffixes, so the form itself does not indicate a cohortative. The third verb form is clearly cohortative.

sn I will bless you. The blessing of creation is now carried forward to the patriarch. In the garden God blessed Adam and Eve; in that blessing he gave them (1) a fruitful place, (2) endowed them with fertility to multiply, and (3) made them rulers over creation. That was all ruined at the fall. Now God begins to build his covenant people; in Gen 12-22 he promises to give Abram (1) a land flowing with milk and honey, (2) a great nation without number, and (3) kingship.

tn Or “I will make you famous.”

tn Heb “and be a blessing.” The verb form הְיֵה (hÿyeh) is the Qal imperative of the verb הָיָה (hayah). The vav (ו) with the imperative after the cohortatives indicates purpose or consequence. What does it mean for Abram to “be a blessing”? Will he be a channel or source of blessing for others, or a prime example of divine blessing? A similar statement occurs in Zech 8:13, where God assures his people, “You will be a blessing,” in contrast to the past when they “were a curse.” Certainly “curse” here does not refer to Israel being a source of a curse, but rather to the fact that they became a curse-word or byword among the nations, who regarded them as the epitome of an accursed people (see 2 Kgs 22:19; Jer 42:18; 44:8, 12, 22). Therefore the statement “be a blessing” seems to refer to Israel being transformed into a prime example of a blessed people, whose name will be used in blessing formulae, rather than in curses. If the statement “be a blessing” is understood in the same way in Gen 12:2, then it means that God would so bless Abram that other nations would hear of his fame and hold him up as a paradigm of divine blessing in their blessing formulae.

tn Heb “for all the land which you see to you I will give it and to your descendants.”

tn The translation “can be counted” (potential imperfect) is suggested by the use of יוּכַל (yukhal, “is able”) in the preceding clause.

tn The use of the infinitive absolute before the finite verbal form (either an imperfect or cohortative) emphasizes the certainty of the blessing.

tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative).

tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

10 tn Or “inherit.”

11 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. To break through the gate complex would be to conquer the city, for the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”).

12 tn Heb “your descendants.”

13 tn Traditionally the verb is taken as passive (“will be blessed”) here, as if Abraham’s descendants were going to be a channel or source of blessing to the nations. But the Hitpael is better understood here as reflexive/reciprocal, “will bless [i.e., pronounce blessings on] themselves/one another” (see also Gen 22:18). Elsewhere the Hitpael of the verb “to bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 12:2 predicts that Abram will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae. For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11. Earlier formulations of this promise (see Gen 12:2; 18:18) use the Niphal stem. (See also Gen 28:14.)

14 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

15 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.

16 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”

17 tn Heb “an assembly of peoples.”

18 tn Heb “the God of your father Abraham and the God of Isaac.” The Hebrew word for “father” can typically be used in a broader sense than the English word, in this case referring to Abraham (who was Jacob’s grandfather). For stylistic reasons and for clarity, the words “your father” are supplied with “Isaac” in the translation.

19 tn The Hebrew term אֶרֶץ (’erets) can mean “[the] earth,” “land,” “region,” “piece of ground,” or “ground” depending on the context. Here the term specifically refers to the plot of ground on which Jacob was lying, but at the same time this stands by metonymy for the entire land of Canaan.

20 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse.

21 tn The verb is singular in the Hebrew; Jacob is addressed as the representative of his descendants.

22 tn Theoretically the Niphal stem can be translated either as passive or reflexive/reciprocal. (The Niphal of “bless” is only used in formulations of the Abrahamic covenant. See Gen 12:2; 18:18; 28:14.) Traditionally the verb is taken as passive here, as if Jacob were going to be a channel or source of blessing. But in other formulations of the Abrahamic covenant (see Gen 22:18; 26:4) the Hitpael replaces this Niphal form, suggesting a translation “will bless (i.e., pronounce blessings upon) themselves/one another.” The Hitpael of “bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 28:14 predicts that Jacob will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae (see Gen 12:2 and 18:18 as well, where Abram/Abraham receives this promise). For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11.

23 tn Heb “and they will pronounce blessings by you, all the families of the earth, and by your offspring.”

24 tn Heb “Look, I [am] with you.” The clause is a nominal clause; the verb to be supplied could be present (as in the translation) or future, “Look, I [will be] with you” (cf. NEB).

25 tn Heb “But you, you said.” One of the occurrences of the pronoun “you” has been left untranslated for stylistic reasons.

26 tn Or “will certainly deal well with you.” The infinitive absolute appears before the imperfect, underscoring God’s promise to bless. The statement is more emphatic than in v. 9.

27 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the nuance of the preceding verb forward.

28 tn Heb “which cannot be counted because of abundance.” The imperfect verbal form indicates potential here.

29 tn The name אֵל שַׁדַּי (’el shadday, “El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72. Shaddai/El Shaddai is the sovereign king of the world who grants, blesses, and judges. In the Book of Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness. The patriarchs knew God primarily as El Shaddai (Exod 6:3). While the origin and meaning of this name are uncertain its significance is clear. The name is used in contexts where God appears as the source of fertility and life. For a fuller discussion see the note on “sovereign God” in Gen 17:1.

30 tn Heb “A nation and a company of nations will be from you and kings from your loins will come out.”

31 tn Heb “the God.”

32 tn Heb “the sons of Israel.”

33 tn The disjunctive vav marks a contrast with the note about the deaths of the first generation.

34 tn Using מְאֹד (mÿod) twice intensifies the idea of their becoming strong (see GKC 431-32 §133.k).

35 tn Heb “princes of work.” The word שָׂרֵי (sare, “princes”) has been translated using words such as “ruler,” “prince,” “leader,” “official,” “chief,” “commander,” and “captain” in different contexts. It appears again in 2:14 and 18:21 and 25. Hebrew מַס (mas) refers to a labor gang organized to provide unpaid labor, or corvée (Deut 20:11; Josh 17:13; 1 Kgs 9:15, 21). The entire phrase has been translated “foremen,” which combines the idea of oversight and labor. Cf. KJV, NAB, NASB, NRSV “taskmasters”; NIV “slave masters”; NLT “slave drivers.”

36 tn Heb “over them”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

37 sn The verb עַנֹּתוֹ (’annoto) is the Piel infinitive construct from עָנָה (’anah, “to oppress”). The word has a wide range of meanings. Here it would include physical abuse, forced subjugation, and humiliation. This king was trying to crush the spirit of Israel by increasing their slave labor. Other terms in the passage that describe this intent include “bitter” and “crushing.”

38 tn The form is a preterite with the vav (ו) consecutive, וַיִּבֶן (vayyiven). The sequence expressed in this context includes the idea of result.

39 sn Many scholars assume that because this city was named Rameses, the Pharaoh had to be Rameses II, and hence that a late date for the exodus (and a late time for the sojourn in Egypt) is proved. But if the details of the context are taken as seriously as the mention of this name, this cannot be the case. If one grants for the sake of discussion that Rameses II was on the throne and oppressing Israel, it is necessary to note that Moses is not born yet. It would take about twenty or more years to build the city, then eighty more years before Moses appears before Pharaoh (Rameses), and then a couple of years for the plagues – this man would have been Pharaoh for over a hundred years. That is clearly not the case for the historical Rameses II. But even more determining is the fact that whoever the Pharaoh was for whom the Israelites built the treasure cities, he died before Moses began the plagues. The Bible says that when Moses grew up and killed the Egyptian, he fled from Pharaoh (whoever that was) and remained in exile until he heard that that Pharaoh had died. So this verse cannot be used for a date of the exodus in the days of Rameses, unless many other details in the chapters are ignored. If it is argued that Rameses was the Pharaoh of the oppression, then his successor would have been the Pharaoh of the exodus. Rameses reigned from 1304 b.c. until 1236 and then was succeeded by Merneptah. That would put the exodus far too late in time, for the Merneptah stela refers to Israel as a settled nation in their land. One would have to say that the name Rameses in this chapter may either refer to an earlier king, or, more likely, reflect an updating in the narrative to name the city according to its later name (it was called something else when they built it, but later Rameses finished it and named it after himself [see B. Jacob, Exodus, 14]). For further discussion see G. L. Archer, “An 18th Dynasty Ramses,” JETS 17 (1974): 49-50; and C. F. Aling, “The Biblical City of Ramses,” JETS 25 (1982): 129-37. Furthermore, for vv. 11-14, see K. A. Kitchen, “From the Brick Fields of Egypt,” TynBul 27 (1976): 137-47.