14:1 At that time 1 Amraphel king of Shinar, 2 Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations 3
39:11 One day 9 he went into the house to do his work when none of the household servants 10 were there in the house.
1 tn The sentence begins with the temporal indicator וַיְהִי (vayÿhi) followed by “in the days of.”
2 sn Shinar (also in v. 9) is the region of Babylonia.
3 tn Or “king of Goyim.” The Hebrew term גּוֹיִם (goyim) means “nations,” but a number of modern translations merely transliterate the Hebrew (cf. NEB “Goyim”; NIV, NRSV “Goiim”).
4 tn Heb “the firstborn.”
5 sn The meaning of the name Moab is not certain. The name sounds like the Hebrew phrase “from our father” (מֵאָבִינוּ, me’avinu) which the daughters used twice (vv. 32, 34). This account is probably included in the narrative in order to portray the Moabites, who later became enemies of God’s people, in a negative light.
7 tn Heb “he”; the referent (Isaac) is specified in the translation for clarity.
8 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here introduces a logically foundational statement, upon which the coming instruction will be based.
9 tn Heb “I do not know the day of my death.”
10 tn Heb “and it was about this day.”
11 tn Heb “the men of the house.”