1 tn The Hebrew text simply has “night” as an adverbial accusative.
2 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “he divided himself…he and his servants.”
4 tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north.
5 tn The word “stolen” is supplied in the translation for clarification.
6 tn The phrase “the rest of “ has been supplied in the translation for clarification.