15:7 The Lord said 1 to him, “I am the Lord 2 who brought you out from Ur of the Chaldeans 3 to give you this land to possess.” 15:8 But 4 Abram 5 said, “O sovereign Lord, 6 by what 7 can I know that I am to possess it?”
15:9 The Lord 8 said to him, “Take for me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.” 15:10 So Abram 9 took all these for him and then cut them in two 10 and placed each half opposite the other, 11 but he did not cut the birds in half. 15:11 When birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.
1 tn Heb “And he said.”
2 sn I am the
3 sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium
4 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”
5 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
6 tn See note on the phrase “sovereign
7 tn Or “how.”
8 tn Heb “He”; the referent (the
9 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “in the middle.”
11 tn Heb “to meet its neighbor.”