Genesis 15:7-11

15:7 The Lord said to him, “I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” 15:8 But Abram said, “O sovereign Lord, by what can I know that I am to possess it?”

15:9 The Lord said to him, “Take for me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.” 15:10 So Abram took all these for him and then cut them in two 10  and placed each half opposite the other, 11  but he did not cut the birds in half. 15:11 When birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.


tn Heb “And he said.”

sn I am the Lord. The Lord initiates the covenant-making ceremony with a declaration of who he is and what he has done for Abram. The same form appears at the beginning of the covenant made at Sinai (see Exod 20:1).

sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium b.c.

tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”

tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

tn See note on the phrase “sovereign Lord” in 15:2.

tn Or “how.”

tn Heb “He”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

10 tn Heb “in the middle.”

11 tn Heb “to meet its neighbor.”