Genesis 15:8

15:8 But Abram said, “O sovereign Lord, by what can I know that I am to possess it?”

Genesis 24:39

24:39 But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go with me?’

Genesis 42:10

42:10 But they exclaimed, “No, my lord! Your servants have come to buy grain for food!

Genesis 43:20

43:20 They said, “My lord, we did indeed come down the first time to buy food.

tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.”

tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.

tn See note on the phrase “sovereign Lord” in 15:2.

tn Or “how.”

tn The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.

tn Heb “after me.”

tn Heb “and they said to him.” In context this is best understood as an exclamation.

13 tn The infinitive absolute is used for emphasis before the finite verbal form.

14 tn Heb “in the beginning” (see the note on the phrase “last time” in v. 18).