16:3 So after Abram had lived 1 in Canaan for ten years, Sarai, Abram’s wife, gave Hagar, her Egyptian servant, 2 to her husband to be his wife. 3
15:25 The Lord tears down the house of the proud, 6
but he maintains the boundaries of the widow. 7
1 tn Heb “at the end of ten years, to live, Abram.” The prepositional phrase introduces the temporal clause, the infinitive construct serves as the verb, and the name “Abram” is the subject.
2 tn Heb “the Egyptian, her female servant.”
3 sn To be his wife. Hagar became a slave wife, not on equal standing with Sarai. However, if Hagar produced the heir, she would be the primary wife in the eyes of society. When this eventually happened, Hagar become insolent, prompting Sarai’s anger.
4 tn Heb “the sons of the concubines who [belonged] to Abraham.”
5 tn Heb “And he sent them away from upon Isaac his son, while he was still living, eastward to the land of the east.”
6 sn The “proud” have to be understood here in contrast to the widow, and their “house” has to be interpreted in contrast to the widow’s territory. The implication may be that the “proud” make their gain from the needy, and so God will set the balance right.
7 sn The