17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 3 as he said to himself, 4 “Can 5 a son be born to a man who is a hundred years old? 6 Can Sarah 7 bear a child at the age of ninety?” 8 17:18 Abraham said to God, “O that 9 Ishmael might live before you!” 10
17:19 God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. 11 I will confirm my covenant with him as a perpetual 12 covenant for his descendants after him.
1 tn Heb “she will become nations.”
2 tn Heb “peoples.”
3 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.
4 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”
5 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.
6 tn Heb “to the son of a hundred years.”
7 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).
8 tn Heb “the daughter of ninety years.”
5 tn The wish is introduced with the Hebrew particle לוּ (lu), “O that.”
6 tn Or “live with your blessing.”
7 tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).
8 tn Or “as an eternal.”