Genesis 18:27

18:27 Then Abraham asked, “Since I have undertaken to speak to the Lord (although I am but dust and ashes),

Genesis 24:31

24:31 Laban said to him, “Come, you who are blessed by the Lord! Why are you standing out here when I have prepared the house and a place for the camels?”

Genesis 28:16

28:16 Then Jacob woke up and thought, “Surely the Lord is in this place, but I did not realize it!”


tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 30, 31, 32 is אֲדֹנָי (’adonay).

tn The disjunctive clause is a concessive clause here, drawing out the humility as a contrast to the Lord.

tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.

sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the Lord. Already the author is laying the foundation for subsequent events in the narrative, where Laban’s greed becomes his dominant characteristic.

tn The disjunctive clause is circumstantial.

tn Heb “woke up from his sleep.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “said.”