Genesis 18:31

18:31 Abraham said, “Since I have undertaken to speak to the Lord, what if only twenty are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”

Genesis 33:10

33:10 “No, please take them,” Jacob said. “If I have found favor in your sight, accept my gift from my hand. Now that I have seen your face and you have accepted me, it is as if I have seen the face of God.

Genesis 42:36

42:36 Their father Jacob said to them, “You are making me childless! Joseph is gone. Simeon is gone. And now you want to take Benjamin! Everything is against me.”

Genesis 45:8

45:8 So now, it is not you who sent me here, but God. He has made me an adviser to Pharaoh, lord over all his household, and ruler over all the land of Egypt.

Genesis 47:1

Joseph’s Wise Administration

47:1 Joseph went and told Pharaoh, “My father, my brothers, their flocks and herds, and all that they own have arrived from the land of

Canaan. They are now 10  in the land of Goshen.”


tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and Jacob said, ‘No, please.’” The words “take them” have been supplied in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse rearranged for stylistic reasons.

tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, expressing a contingent future nuance in the “then” section of the conditional sentence.

tn The verbal form is the preterite with a vav (ו) consecutive, indicating result here.

tn Heb “for therefore I have seen your face like seeing the face of God and you have accepted me.”

tn Heb “is not.”

tn Heb “is not.”

tn The nuance of the imperfect verbal form is desiderative here.

tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children.

tn Heb “Look they [are] in the land of Goshen.” Joseph draws attention to the fact of their presence in Goshen.