19:27 Abraham got up early in the morning and went 8 to the place where he had stood before the Lord. 19:28 He looked out toward 9 Sodom and Gomorrah and all the land of that region. 10 As he did so, he saw the smoke rising up from the land like smoke from a furnace. 11
1 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.
2 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).
3 tn Heb “from the
4 tn Or “and all the plain”; Heb “and all the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.
5 tn Heb “and the vegetation of the ground.”
6 tn Heb “his”; the referent (Lot) has been specified in the translation for clarity.
7 tn The Hebrew verb means “to look intently; to gaze” (see 15:5).
8 tn The words “and went” are supplied in the translation for stylistic reasons.
9 tn Heb “upon the face of.”
10 tn Or “all the land of the plain”; Heb “and all the face of the land of the circle,” referring to the “circle” or oval area of the Jordan Valley.
11 tn Heb “And he saw, and look, the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.”