1 tn Heb “and the firstborn said.”
2 tn Or perhaps “on earth,” in which case the statement would be hyperbolic; presumably there had been some men living in the town of Zoar to which Lot and his daughters had initially fled.
3 tn Heb “to enter upon us.” This is a euphemism for sexual relations.
4 tn Heb “and also.”
7 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.”
8 tn The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.