4:19 Lamech took two wives for himself; the name of the first was Adah, and the name of the second was Zillah.
41:5 Then he fell asleep again and had a second dream: There were seven heads of grain growing 7 on one stalk, healthy 8 and good.
1 tn Heb “it is that which goes around.”
2 tn Heb “threw,” but the child, who was now thirteen years old, would not have been carried, let alone thrown under a bush. The exaggerated language suggests Ishmael is limp from dehydration and is being abandoned to die. See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 2:85.
3 tn Heb “a few days.” Rebekah probably downplays the length of time Jacob will be gone, perhaps to encourage him and assure him that things will settle down soon. She probably expects Esau’s anger to die down quickly. However, Jacob ends up being gone twenty years and he never sees Rebekah again.
4 tn Heb “in exchange for Rachel.”
5 sn But they seemed like only a few days to him. This need not mean that the time passed quickly. More likely it means that the price seemed insignificant when compared to what he was getting in the bargain.
6 tn Heb “because of his love for her.” The words “was so great” are supplied for stylistic reasons.
5 tn Heb “coming up.”
6 tn Heb “fat.”
6 tn Heb “and we dreamed a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we dreamed.”
7 tn Heb “and I saw in my dream and look.”
8 tn Heb “went forth from me.”