13:5 Now Lot, who was traveling 2 with Abram, also had 3 flocks, herds, and tents.
1 tn Heb “Asshur” (so NEB, NIV).
2 tn Heb “was going.”
3 tn The Hebrew idiom is “to Lot…there was,” the preposition here expressing possession.
3 tn Heb “and she said to.”
4 tn Heb “the servant.” The word “Abraham’s” has been supplied in the translation for clarity.
5 tn Heb “and the servant said.” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.