2:1 12 A man from the household 13 of Levi married 14 a woman who was a descendant of Levi. 15
4:1 Where do the conflicts and where 20 do the quarrels among you come from? Is it not from this, 21 from your passions that battle inside you? 22
1 tn The Hebrew verb used here means “to argue; to dispute”; it can focus on the beginning of the dispute (as here), the dispute itself, or the resolution of a dispute (Isa 1:18). Apparently the complaint was lodged before the actual oath was taken.
2 tn Heb “concerning the matter of the well of water.”
3 tn The Hebrew verb used here means “to steal; to rob; to take violently.” The statement reflects Abraham’s perspective.
4 tn The Hebrew verb translated “quarreled” describes a conflict that often has legal ramifications.
5 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “and he called the name of the well.”
7 sn The name Esek means “argument” in Hebrew. The following causal clause explains that Isaac gave the well this name as a reminder of the conflict its discovery had created. In the Hebrew text there is a wordplay, for the name is derived from the verb translated “argued.”
8 tn The words “about it” are supplied in the translation for stylistic reasons.
9 tn The definite article here is the generic use; it simply refers to a group of shepherds.
10 tn The actions of the shepherds are subordinated to the main statement about what Moses did.
11 sn The verb used here is וַיּוֹשִׁעָן (vayyoshi’an, “and he saved them”). The word means that he came to their rescue and delivered them. By the choice of words the narrator is portraying Moses as the deliverer – he is just not yet ready to deliver Israel from its oppressors.
12 sn The chapter records the exceptional survival of Moses under the decree of death by Pharaoh (vv. 1-10), the flight of Moses from Pharaoh after killing the Egyptian (vv. 11-15), the marriage of Moses (vv. 16-22), and finally a note about the
13 tn Heb “house.” In other words, the tribe of Levi.
14 tn Heb “went and took”; NASB “went and married.”
15 tn Heb “a daughter of Levi.” The word “daughter” is used in the sense of “descendant” and connects the new account with Pharaoh’s command in 1:22. The words “a woman who was” are added for clarity in English.
16 tn Or “witchcraft.”
17 tn Or “enmities,” “[acts of] hatred.”
18 tn Or “discord” (L&N 39.22).
19 tn Or “discord(s)” (L&N 39.13).
20 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.
21 tn Grk “from here.”
22 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”