Genesis 22:4

22:4 On the third day Abraham caught sight of the place in the distance.

Genesis 24:63

24:63 He went out to relax in the field in the early evening. Then he looked up and saw that there were camels approaching.

Genesis 31:17

31:17 So Jacob immediately put his children and his wives on the camels.


tn Heb “lifted up his eyes and saw.”

tn Heb “Isaac”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

tn The meaning of this Hebrew term is uncertain (cf. NASB, NIV “to meditate”; NRSV “to walk”).

tn Heb “at the turning of the evening.”

tn Heb “And he lifted up his eyes.” This idiom emphasizes the careful look Isaac had at the approaching caravan.

tn Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the audience to view the scene through Isaac’s eyes.

tn Heb “and Jacob arose and he lifted up his sons and his wives on to the camels.”