23:16 So Abraham agreed to Ephron’s price 1 and weighed 2 out for him 3 the price 4 that Ephron had quoted 5 in the hearing of the sons of Heth – 400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time. 6
1 tn Heb “listened to Ephron.”
2 tn Heb “and Abraham weighed out.”
3 tn Heb “to Ephron.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
4 tn Heb “silver.”
5 tn Heb “that he had spoken.” The referent (Ephron) has been specified here in the translation for clarity and for stylistic reasons.
6 tn Heb “passing for the merchant.” The final clause affirms that the measurement of silver was according to the standards used by the merchants of the time.
7 tn Or “in exchange.” On the use of the preposition here see BDB 90 s.v. בְּ.
8 tn Heb “house.”
13 tn Heb “all Egypt.” The expression is a metonymy and refers to all the people of Egypt.
14 tn The imperfect verbal form has a deliberative force here.