Genesis 23:4

23:4 “I am a temporary settler among you. Grant me ownership of a burial site among you so that I may bury my dead.”

Genesis 28:4

28:4 May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham so that you may possess the land God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.”

tn Heb “a resident alien and a settler.”

tn Heb “give,” which is used here as an idiom for “sell” (see v. 9). The idiom reflects the polite bartering that was done in the culture at the time.

tn Or “possession.”

tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction expresses purpose.

tn Heb “bury my dead out of my sight.” The last phrase “out of my sight” has not been included in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.

tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident alien, as his future descendants would after him.