Genesis 24:10

24:10 Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor.

Numbers 23:7

23:7 Then Balaam uttered his oracle, saying,

“Balak, the king of Moab, brought me from Aram,

out of the mountains of the east, saying,

‘Come, pronounce a curse on Jacob for me;

come, denounce Israel.’

Psalms 60:1-12

Psalm 60

For the music director; according to the shushan-eduth style; a prayer 10  of David written to instruct others. 11  It was written when he fought against Aram Naharaim and Aram-Zobah. That was when Joab turned back and struck down 12  12,000 Edomites 13  in the Valley of Salt. 14 

60:1 O God, you have rejected us. 15 

You suddenly turned on us in your anger. 16 

Please restore us! 17 

60:2 You made the earth quake; you split it open. 18 

Repair its breaches, for it is ready to fall. 19 

60:3 You have made your people experience hard times; 20 

you have made us drink intoxicating wine. 21 

60:4 You have given your loyal followers 22  a rallying flag,

so that they might seek safety from the bow. 23  (Selah)

60:5 Deliver by your power 24  and answer me, 25 

so that the ones you love may be safe. 26 

60:6 God has spoken in his sanctuary: 27 

“I will triumph! I will parcel out Shechem;

the Valley of Succoth I will measure off. 28 

60:7 Gilead belongs to me,

as does Manasseh! 29 

Ephraim is my helmet, 30 

Judah my royal scepter. 31 

60:8 Moab is my washbasin. 32 

I will make Edom serve me. 33 

I will shout in triumph over Philistia.” 34 

60:9 Who will lead me into the fortified city?

Who will bring me to Edom? 35 

60:10 Have you not rejected us, O God?

O God, you do not go into battle with our armies.

60:11 Give us help against the enemy,

for any help men might offer is futile. 36 

60:12 By God’s power we will conquer; 37 

he will trample down 38  our enemies.


tn Heb “and every good thing of his master was in his hand.” The disjunctive clause is circumstantial, explaining that he took all kinds of gifts to be used at his discretion.

tn Heb “and he arose and went.”

tn The words “the region of” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “took up.”

tn The passage calls for a past tense translation; since the verb form is a prefixed conjugation, this tense should be classified as a preterite without the vav (ו). Such forms do occur, especially in the ancient poetic passages.

sn The opening lines seem to be a formula for the seer to identify himself and the occasion for the oracle. The tension is laid out early; Balaam knows that God has intended to bless Israel, but he has been paid to curse them.

sn Psalm 60. The psalmist grieves over Israel’s humiliation, but in response to God’s assuring word, he asks for divine help in battle and expresses his confidence in victory.

tn The Hebrew expression means “lily of the testimony.” It may refer to a particular music style or to a tune title.

10 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56-59, is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

11 tn Heb “to teach.”

12 tn In Josh 8:21 and Judg 20:48 the two verbs “turn back” and “strike down” are also juxtaposed. There they refer to a military counter-attack.

13 tn Heb “12,000 of Edom.” Perhaps one should read אֲרַם (’aram, “Aram”) here rather than אֱדוֹם (’edom, “Edom”).

14 sn The heading apparently refers to the military campaign recorded in 2 Sam 10 and 1 Chr 19.

15 sn You have rejected us. See Pss 43:2; 44:9, 23.

16 tn Heb “you broke out upon us, you were angry.”

17 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s wish or prayer.

18 tn The verb פָּצַם (patsam, “split open”) occurs only here in the OT. An Arabic cognate means “crack,” and an Aramaic cognate is used in Tg. Jer 22:14 with the meaning “break open, frame.” See BDB 822 s.v. and Jastrow 1205 s.v. פְּצַם.

19 sn It is ready to fall. The earth is compared to a wall that has been broken by the force of the earthquake (note the preceding line) and is ready to collapse.

20 tn Heb “you have caused your people to see [what is] hard.”

21 tn Heb “wine of staggering,” that is, intoxicating wine that makes one stagger in drunkenness. Intoxicating wine is here an image of divine judgment that makes its victims stagger like drunkards. See Isa 51:17-23.

22 tn Heb “those who fear you.”

23 tn There is a ray of hope in that God has allowed his loyal followers to rally under a battle flag. The translation assumes the verb is from the root נוּס (nus, “flee”) used here in the Hitpolel in the sense of “find safety for oneself” (HALOT 681 s.v. נוס) or “take flight for oneself” (BDB 630-31 s.v. נוּס). Another option is to take the verb as a denominative from נֵס (nes, “flag”) and translate “that it may be displayed” (BDB 651 s.v. II נסס) or “that they may assemble under the banner” (HALOT 704 s.v. II נסס). Here קֹשֶׁט (qoshet) is taken as an Aramaized form of קֶשֶׁת (qeshet, “bow”; BDB 905-6 s.v. קֶשֶׁת), though some understand the homonymic קֹשְׁטְ (qosht, “truth”) here (see Prov 22:21; cf. NASB). If one follows the latter interpretation, the line may be translated, “so that they might assemble under the banner for the sake of truth.”

24 tn Heb “right hand.”

25 tn The Qere (marginal reading) has “me,” while the Kethib (consonantal text) has “us.”

26 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text, “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”

27 tn Heb “in his holy place.”

28 sn Shechem stands for the territory west of the Jordan, the Valley of Succoth for the region east of the Jordan.

29 sn Gilead was located east of the Jordan. Half of the tribe of Manasseh lived east of the Jordan in the region of Bashan.

30 tn Heb “the protection of my head.”

31 sn Judah, like Ephraim, was the other major tribe west of the Jordan. The Davidic king, symbolized here by the royal scepter, came from this tribe.

32 sn The metaphor of the washbasin, used to rinse one’s hands and feet, suggests that Moab, in contrast to Israel’s elevated position (vv. 6-7), would be reduced to the status of a servant.

33 tn Heb “over Edom I will throw my sandal.” The point of the metaphor is not entirely clear. Some interpret this as idiomatic for “taking possession of,” i.e., “I will take possession of Edom.” Others translate עַל (’al) as “to” and understand this as referring to a master throwing his dirty sandal to a servant so that the latter might dust it off.

34 tc Heb “over me, O Philistia, shout in triumph.” The translation follows the text of Ps 108:9. When the initial עֲלֵיוֹ (’aleyo, “over”) was misread as עָלַי (’alay, “over me”), the first person verb form was probably altered to an imperative to provide better sense to the line.

35 sn In v. 9 the psalmist speaks again and acknowledges his need for help in battle. He hopes God will volunteer, based on the affirmation of sovereignty over Edom in v. 8, but he is also aware that God has seemingly rejected the nation (v. 10, see also v. 1).

36 tn Heb “and futile [is] the deliverance of man.”

37 tn Heb “in God we will accomplish strength.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 108:13; 118:15-16).

38 sn Trample down. On this expression see Ps 44:5.