8:21 I called for a fast there by the Ahava Canal, so that we might humble ourselves before our God and seek from him a safe journey 7 for us, our children, and all our property.
Now 12 I was cupbearer for the king.
37:5 Commit your future to the Lord! 13
Trust in him, and he will act on your behalf. 14
90:17 May our sovereign God extend his favor to us! 15
Make our endeavors successful!
Yes, make them successful! 16
1 tn Heb “make it happen before me today.” Although a number of English translations understand this as a request for success in the task (cf. NASB, NIV, NRSV) it is more likely that the servant is requesting an omen or sign from God (v. 14).
2 tn Heb “act in loyal love with” or “show kindness to.”
3 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.
4 sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the
5 tn The disjunctive clause is circumstantial.
6 tn The Hebrew text adds “in his hand,” a phrase not included in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “a straight way.”
8 tn The interjection אָנָּא (’anna’) is an emphatic term of entreaty: “please!” (BDB 58 s.v.; HALOT 69-70 s.v.). This term is normally reserved for pleas for mercy from God in life-and-death situations (2 Kgs 20:3 = Isa 38:3; Pss 116:4; 118:25; Jonah 1:14; 4:2) and for forgiveness of heinous sins that would result or have resulted in severe judgment from God (Exod 32:31; Dan 9:4; Neh 1:5, 11).
9 tn Heb “let your ear be attentive.”
10 tn Heb “fear.”
11 tn Heb “grant compassion.” The words “to me” are supplied in the translation for the sake of smoothness and style in English.
12 tn The vav (ו) on וַאֲנִי (va’ani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader.
13 tn Heb “roll your way upon the
14 tn Heb “he will act.” Verse 6 explains what is meant; the
15 tn Heb “and may the delight of the Master, our God, be on us.” The Hebrew term נֹעַם (no’am, “delight”) is used in Ps 27:4 of the
16 tn Heb “and the work of our hands establish over us, and the work of our hands, establish it.”
17 tn Grk “remember you, always asking.”
18 tn Grk “succeed in coming to you in the will of God.”