Genesis 24:25

24:25 We have plenty of straw and feed,” she added, “and room for you to spend the night.”

Genesis 26:29

26:29 so that you will not do us any harm, just as we have not harmed you, but have always treated you well before sending you away in peace. Now you are blessed by the Lord.”

Genesis 31:50

31:50 If you mistreat my daughters or if you take wives besides my daughters, although no one else is with us, realize that God is witness to your actions.”


tn Heb “and she said, ‘We have plenty of both straw and feed.’” The order of the introductory clause has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

tn Heb The words “for you” are not in the Hebrew text, but are implied.

tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”

tn Heb “touched.”

tn Heb “and just as we have done only good with you.”

tn Heb “and we sent you away.”

tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).

tn Heb “see.”

tn Heb “between me and you.”