24:50 Then Laban and Bethuel replied, “This is the Lord’s doing. 4 Our wishes are of no concern. 5
1 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.
2 sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the
3 tn The disjunctive clause is circumstantial.
4 tn Heb “From the
5 tn Heb “We are not able to speak to you bad or good.” This means that Laban and Bethuel could not say one way or the other what they wanted, for they viewed it as God’s will.