1 tn The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statement may simply refer to serving the
2 tn Heb “if you are making successful my way on which I am going.”
3 tn The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
3 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.
4 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.