When they got up in the morning, he said, “Let me leave now so I can return to my master.” 2 24:55 But Rebekah’s 3 brother and her mother replied, “Let the girl stay with us a few more days, perhaps ten. Then she can go.” 24:56 But he said to them, “Don’t detain me – the Lord 4 has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return 5 to my master.”
1 tn Heb “And they ate and drank, he and the men who [were] with him and they spent the night.”
2 tn Heb “Send me away to my master.”
3 tn Heb “her”; the referent (Rebekah) has been specified in the translation for clarity.
5 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.
6 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.