24:50 Then Laban and Bethuel replied, “This is the Lord’s doing. 2 Our wishes are of no concern. 3
31:43 Laban replied 5 to Jacob, “These women 6 are my daughters, these children are my grandchildren, 7 and these flocks are my flocks. All that you see belongs to me. But how can I harm these daughters of mine today 8 or the children to whom they have given birth?
1 tn Heb “her”; the referent (Rebekah) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “From the
3 tn Heb “We are not able to speak to you bad or good.” This means that Laban and Bethuel could not say one way or the other what they wanted, for they viewed it as God’s will.
3 tn Heb “and I will turn to the right or to the left.” The expression apparently means that Abraham’s servant will know where he should go if there is no further business here.
4 tn Heb “answered and said.”
5 tn Heb “daughters.”
6 tn Heb “children.”
7 tn Heb “but to my daughters what can I do to these today?”