Genesis 24:6

24:6 “Be careful never to take my son back there!” Abraham told him.

Genesis 43:10

43:10 But if we had not delayed, we could have traveled there and back twice by now!”

Genesis 48:7

48:7 But as for me, when I was returning from Paddan, Rachel died – to my sorrow – in the land of Canaan. It happened along the way, some distance from Ephrath. So I buried her there on the way to Ephrath” (that is, Bethlehem).


tn Heb “guard yourself.”

tn The introductory clause “And Abraham said to him” has been moved to the end of the opening sentence of direct discourse in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “we could have returned.”

tn Heb “upon me, against me,” which might mean something like “to my sorrow.”

map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.