1 tn Heb “Swear to me today.”
2 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.
3 sn And sold his birthright. There is evidence from Hurrian culture that rights of inheritance were occasionally sold or transferred. Here Esau is portrayed as a profane person who would at the moment rather have a meal than the right to inherit. He will soon forget this trade and seek his father’s blessing in spite of it.
4 tn Heb “and he put a journey of three days between himself and Jacob.”
5 tn The disjunctive clause (introduced by the vav with subject) is circumstantial/temporal; Laban removed the animals while Jacob was taking care of the rest.
7 tn Heb “and put sackcloth on his loins.”
10 tn Heb “sins, offenses.” He probably refers here to the offenses that landed him in prison (see 40:1).