Genesis 25:8

25:8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age, an old man who had lived a full life. He joined his ancestors.

Genesis 26:11

26:11 So Abimelech commanded all the people, “Whoever touches this man or his wife will surely be put to death.”

Genesis 28:3

28:3 May the sovereign God bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants! Then you will become a large nation.

Genesis 47:21

47:21 Joseph made all the people slaves 10  from one end of Egypt’s border to the other end of it.

tn Heb “old and full.”

tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.

tn Heb “strikes.” Here the verb has the nuance “to harm in any way.” It would include assaulting the woman or killing the man.

tn The use of the infinitive absolute before the imperfect makes the construction emphatic.

tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.

tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה + preposition לְ (hayah + lÿ) means “become.”

tn Heb “an assembly of peoples.”

tn Heb “and he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

tc The MT reads “and the people he removed to the cities,” which does not make a lot of sense in this context. The Samaritan Pentateuch and the LXX read “he enslaved them as slaves.”