26:30 So Isaac 11 held a feast for them and they celebrated. 12 26:31 Early in the morning the men made a treaty with each other. 13 Isaac sent them off; they separated on good terms. 14
31:1 Jacob heard that Laban’s sons were complaining, 18 “Jacob has taken everything that belonged to our father! He has gotten rich 19 at our father’s expense!” 20
18:3 He said, “My lord, 21 if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant. 22
3:15 Brothers and sisters, 26 I offer an example from everyday life: 27 When a covenant 28 has been ratified, 29 even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.
1 tn The infinitive absolute before the verb emphasizes the clarity of their perception.
2 tn Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons.
3 tn The pronoun “us” here is inclusive – it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.
4 tn The pronoun “us” here is exclusive – it refers to just the Philistine contingent (the following “you” refers to Isaac).
5 tn The translation assumes that the cohortative expresses their request. Another option is to understand the cohortative as indicating resolve: “We want to make.’”
6 tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”
7 tn Heb “touched.”
8 tn Heb “and just as we have done only good with you.”
9 tn Heb “and we sent you away.”
10 tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).
11 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
12 tn Heb “and they ate and drank.”
13 tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”
14 tn Heb “and they went from him in peace.”
15 tn Heb “cut a covenant.”
16 tn The verb הָיָה (hayah) followed by the preposition לְ (lÿ) means “become.”
17 tn Heb “and it will become a witness between me and you.”
18 tn Heb “and he heard the words of the sons of Laban, saying.”
19 sn The Hebrew word translated “gotten rich” (כָּבוֹד, cavod) has the basic idea of “weight.” If one is heavy with possessions, then that one is wealthy (13:2). Abraham, Jacob, and Joseph all became wealthy when they left the promised land. Jacob’s wealth foreshadows what will happen to Israel when they leave the land of Egypt (Exod 12:35-38).
20 tn Heb “and from that which belonged to our father he has gained all this wealth.”
21 tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the
22 tn Heb “do not pass by from upon your servant.”
23 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).
24 tn Heb “caused him to enter into an oath.”
25 tn Or “promise-breakers.”
26 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
27 tn Grk “I speak according to man,” referring to the illustration that follows.
28 tn The same Greek word, διαθήκη (diaqhkh), can mean either “covenant” or “will,” but in this context the former is preferred here because Paul is discussing in vv. 16-18 the Abrahamic covenant.
29 tn Or “has been put into effect.”