27:30 Isaac had just finished blessing Jacob, and Jacob had scarcely left 3 his father’s 4 presence, when his brother Esau returned from the hunt. 5
27:37 Isaac replied to Esau, “Look! I have made him lord over you. I have made all his relatives his servants and provided him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?”
28:6 Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there. 6 As he blessed him, 7 Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.” 8
32:19 He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, “You must say the same thing to Esau when you meet him. 9
33:1 Jacob looked up 10 and saw that Esau was coming 11 along with four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants.
35:1 Then God said to Jacob, “Go up at once 12 to Bethel 13 and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau.” 14
36:6 Esau took his wives, his sons, his daughters, all the people in his household, his livestock, his animals, and all his possessions which he had acquired in the land of Canaan and went to a land some distance away from 15 Jacob his brother
1 tn Heb “get up and sit.” This may mean simply “sit up,” or it may indicate that he was to get up from his couch and sit at a table.
2 tn Heb “so that your soul may bless me.” These words, though not reported by Rebekah to Jacob (see v. 7) accurately reflect what Isaac actually said to Esau (see v. 4). Perhaps Jacob knew more than Rebekah realized, but it is more likely that this was an idiom for sincere blessing with which Jacob was familiar. At any rate, his use of the precise wording was a nice, convincing touch.
3 tn The use of the infinitive absolute before the finite form of the verb makes the construction emphatic.
4 tn Heb “the presence of Isaac his father.” The repetition of the proper name (“Isaac”) was
5 tn Heb “and Esau his brother came from his hunt.”
5 tn Heb “to take for himself from there a wife.”
6 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.
7 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
7 tn Heb “And he commanded also the second, also the third, also all the ones going after the herds, saying: ‘According to this word you will speak when you find him.’”
9 tn Heb “and Jacob lifted up his eyes.”
10 tn Or “and look, Esau was coming.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.
11 tn Heb “arise, go up.” The first imperative gives the command a sense of urgency.
12 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
13 sn God is calling on Jacob to fulfill his vow he made when he fled from…Esau (see Gen 28:20-22).
13 tn Heb “from before.”