28:16 Then Jacob woke up 4 and thought, 5 “Surely the Lord is in this place, but I did not realize it!”
48:19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a nation and he too will become great. In spite of this, his younger brother will be even greater and his descendants will become a multitude 6 of nations.”
4:9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?” 7 And he replied, “I don’t know! Am I my brother’s guardian?” 8
20:6 Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. 12 That is why I have kept you 13 from sinning against me and why 14 I did not allow you to touch her.
1 tn Heb “he”; the referent (Isaac) is specified in the translation for clarity.
2 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here introduces a logically foundational statement, upon which the coming instruction will be based.
3 tn Heb “I do not know the day of my death.”
4 tn Heb “woke up from his sleep.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “said.”
7 tn Heb “fullness.”
10 sn Where is Abel your brother? Again the
11 tn Heb “The one guarding my brother [am] I?”
13 tn Heb “drew near to enter.”
14 tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is deictic here; it draws attention to the following fact.
15 tn Heb “a woman beautiful of appearance are you.”
16 tn Heb “with the integrity of your heart.”
17 tn Heb “and I, even I, kept you.”
18 tn Heb “therefore.”
19 tn Heb “and also.”
22 tn Heb “Do not extend your hand toward the boy.”
23 tn Heb “and he said, ‘Do not extend…’”; the referent (the angel) has been specified in the context for clarity. The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
24 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).
25 sn In this context fear refers by metonymy to obedience that grows from faith.