43:3 But Judah said to him, “The man solemnly warned 5 us, ‘You will not see my face 6 unless your brother is with you.’
1 tn Heb “the first”; this has been specified as “the servant leading the first herd” in the translation for clarity.
2 tn Heb “to whom are you?”
3 tn Heb “and to whom are these before you?”
1 tn Heb “and also his blood, look, it is required.” God requires compensation, as it were, from those who shed innocent blood (see Gen 9:6). In other words, God exacts punishment for the crime of murder.
1 tn The infinitive absolute with the finite verb stresses the point. The primary meaning of the verb is “to witness; to testify.” It alludes to Joseph’s oath, which was tantamount to a threat or warning.
2 tn The idiom “see my face” means “have an audience with me.”