Genesis 27:9

27:9 Go to the flock and get me two of the best young goats. I’ll prepare them in a tasty way for your father, just the way he loves them.

Genesis 38:17

38:17 He replied, “I’ll send you a young goat from the flock.” She asked, “Will you give me a pledge until you send it?”

Genesis 38:20

38:20 Then Judah had his friend Hirah the Adullamite take a young goat to get back from the woman the items he had given in pledge, but Hirah could not find her.

Genesis 38:23

38:23 Judah said, “Let her keep the things for herself. Otherwise we will appear to be dishonest. I did indeed send this young goat, but you couldn’t find her.”


tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.

tn Heb “until you send.”

tn Heb “sent by the hand of his friend.” Here the name of the friend (“Hirah”) has been included in the translation for clarity.

tn Heb “to receive the pledge from the woman’s hand.”

tn Heb “he”; the referent (Judah’s friend Hirah the Adullamite) has been specified in the translation for clarity.

tn The words “the things” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “we will become contemptible.” The Hebrew word בּוּז (buz) describes the contempt that a respectable person would have for someone who is worthless, foolish, or disreputable.