Genesis 29:21-24

29:21 Finally Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my time of service is up. I want to have marital relations with her.” 29:22 So Laban invited all the people of that place and prepared a feast. 29:23 In the evening he brought his daughter Leah to Jacob, and Jacob had marital relations with her. 29:24 (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)


tn Heb “and Jacob said.”

tn Heb “my days are fulfilled.”

tn Heb “and I will go in to her.” The verb is a cohortative; it may be subordinated to the preceding request, “that I may go in,” or it may be an independent clause expressing his desire. The verb “go in” in this context refers to sexual intercourse (i.e., the consummation of the marriage).

tn Heb “men.”

tn Heb “and it happened in the evening that he took Leah his daughter and brought her.”

tn Heb “to him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “went in to her.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse, i.e., the consummation of the marriage.

tn Heb “and Laban gave to her Zilpah his female servant, to Leah his daughter [for] a servant.” This clause gives information parenthetical to the narrative.