29:21 Finally Jacob said 1 to Laban, “Give me my wife, for my time of service is up. 2 I want to have marital relations with her.” 3 29:22 So Laban invited all the people 4 of that place and prepared a feast. 29:23 In the evening he brought his daughter Leah 5 to Jacob, 6 and Jacob 7 had marital relations with her. 8 29:24 (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.) 9
1 tn Heb “and Jacob said.”
2 tn Heb “my days are fulfilled.”
3 tn Heb “and I will go in to her.” The verb is a cohortative; it may be subordinated to the preceding request, “that I may go in,” or it may be an independent clause expressing his desire. The verb “go in” in this context refers to sexual intercourse (i.e., the consummation of the marriage).
4 tn Heb “men.”
5 tn Heb “and it happened in the evening that he took Leah his daughter and brought her.”
6 tn Heb “to him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “went in to her.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse, i.e., the consummation of the marriage.
9 tn Heb “and Laban gave to her Zilpah his female servant, to Leah his daughter [for] a servant.” This clause gives information parenthetical to the narrative.