Genesis 29:27

29:27 Complete my older daughter’s bridal week. Then we will give you the younger one too, in exchange for seven more years of work.”

Genesis 29:30

29:30 Jacob had marital relations with Rachel as well. He loved Rachel more than Leah, so he worked for Laban for seven more years.

Genesis 41:3

41:3 Then seven bad-looking, thin cows were coming up after them from the Nile, and they stood beside the other cows at the edge of the river.

tn Heb “fulfill the period of seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as “my older daughter” for clarity.

tn Heb “this other one.”

tn Heb “and we will give to you also this one in exchange for labor which you will work with me, still seven other years.”

tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “went in also to Rachel.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse, i.e., the consummation of the marriage.

tn Heb “him”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and he loved also Rachel, more than Leah, and he served with him still seven other years.”

tn Heb “And look, seven other cows were coming up after them from the Nile, bad of appearance and thin of flesh.”

tn Heb “the Nile.” This has been replaced by “the river” in the translation for stylistic reasons.