1 tn Heb “and he said to them, ‘Is there peace to him?’”
2 tn Heb “peace.”
3 tn Heb “and it happened in the evening that he took Leah his daughter and brought her.”
4 tn Heb “to him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “went in to her.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse, i.e., the consummation of the marriage.
5 tn Heb “and Laban gave to her Zilpah his female servant, to Leah his daughter [for] a servant.” This clause gives information parenthetical to the narrative.
7 tn Heb “and Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his female servant, for her for a servant.”